die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Beirut Noir بيروت نوار
Ich wollte nur Geschichten erzählen
La chèvre intelligente
Usrati, Farid und der störrische Esel
Lenfant courageux
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das gefrässige Buchmonster 

