die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Lenfant courageux
Der Prophet
Azazel/deutsch
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Der Muslimische Witz
Das elfte gebot
Heidi- Peter Stamm هايدي
Lenfant courageux
Die Genese des Vergessens
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Oh wie schön ist Fliegen
Le bûcheron et le perroquet
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Laha Maraya
Reise, Krieg und Exil
Das gefrässige Buchmonster 

