die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Death for Sale
Der Struwwelpeter, A-D
Der Erinnerungsfälscher
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Europa Erlesen: Beirut
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Lenfant courageux
Die Öllampe der Umm Haschim
Fikriyah فكرية
Die Traditionelle kurdische Küche 

