die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Die dumme Augustine/Arabisch
Urss Az-Zain عرس الزين
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Obst الفاكهة
Die Traditionelle kurdische Küche 

