die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

Al-Waraqah Band 1 und 2
Zeichnen mit Worten
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Asirati Alburj
Der Araber von morgen-Band 1
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Marakisch noir- مراكش نوار
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Erste arabische Lesestücke A-D
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Hannanacht
Muslimun wa Ahrar 

