die Stadt, wo man sagt: das ist wunderschön
Zwei moderne arabische Märchen
Übersetzung aus dem Arabischen: Petra Dünges
Die beiden Märchen sind in einfacher Hochsprache verfasst, so dass sie nicht nur für Kinder sondern auch für Deutschsprachige, die Arabisch lernen, oder Araber, die Deutsch lernen, gut geeignet sind. Sie sprudeln von orientalischer Phantasie und sind von bekannten Künstlern reich illustriert.
20 farbige Illustrationen

In der Kürze liegt die Würze
Nullnummer-arabisch
Der West-östliche Diwan
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Schau nicht nach links
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Liebe- Treue- Vertrauen
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud 

