Verlags Info:
بحثا عن عالم أفضل, توجهت امرأة شابة إلى سويسرا, ليستقر بها المقام عام 1968م في بلد الجبن اليابس ،حيث تيقنت في إحدى دورات تعلم اللغة، أنها لا ينبغي أن تُطلق هراء الكلام الذي يشبهونه في الألمانية بالجبن
الوطن هو المكان الذي يحق لها فيه التذمر، بينما هنا يجب عليها أن تشعر بالامتنان تبدو لها المنطقة والبيئة الجديدة المحيطة بها مترامية الأطراف ومتباعدة، لذا فهي تتمرد على ذلك البلد المضيف الذي يجبرها على العيش وفقا لقواعده، ولا يتركها كي تكون ذاتها. إلا أنها تلتقي بآخرين كثر ممن تقطعت بهم السبل، ولكنهم يأملون أن يتمكنوا من تحقيق شيء في حياتهم من بينهم لصوص صغار، ومصابون بالإحباط، ومخادعون، ولاجئو حرب، ومن تعرضوا للاستغلال والمفرطون في التكيف فضلا عن السذج
كما عرفت أيضا كيفية معايشة المنفى والغربة بوصفهما إثراء ليكونا بمثابة مد الجسور بين الثقافات
رواية قاسية مكتوبة بقلم رهيف تمكن من سبر أغوار الغربة والاغتراب الذي تشعر به بطلة الرواية

Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Shaghaf basit شغف بسيط
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
An-Nabi النبي
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Ana, Hia wal uchrayat
Erste arabische Lesestücke A-D
Nachruf auf die Leere D-A
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Der Letzte der Engel
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Himmel Strassen شوارع السماء
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Keine Luft zum Atmen
Der Schriftsteller und die Katze
42 Grad كاتبة و كاتب
Sein Sohn ابنه
Der Atem Kairos
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Tanz der Verfolgten
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Allahs Karawane
Marias Zitronenbaum
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Wadjda
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Ich verdiene أنا أكسب
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Der Bonbonpalast-arabisch 








