Roman aus Syrien
Aus dem Arabischen von: Larissa Bender
Als Suleima im Wartezimmer eines Psychologen Nassim, einen Arzt und Schriftsteller, kennenlernt, entspinnt sich zwischen den beiden eine Amour Fou, die viele Jahre andauert. Als in Syrien der Krieg ausbricht, flieht Nassim nach Deutschland und lässt nichts mehr von sich hören. Doch eines Tages erreicht Suleima ein Manuskript ihres Freundes. Bei der Lektüre stellt sie fest, dass Nassim eine Geschichte erzählt, die sehr viel mit ihrer eigenen zu tun hat. Salma, die Protagonistin aus Nassims Manuskript, erzählt von dem schwierigen Verhältnis zu ihrer Mutter, vom frühen Tod des Vaters und den Schwierigkeiten, mit Eltern aufzuwachsen, die unterschiedlichen Religionen angehören, in einer Familie, die von der Diktatur zermalmt wurde.
Für Suleima wird die Lektüre von Nassims Manuskript zu einer Reise zu sich selbst, in magischen Traumbildern arbeitet sie ihre eigene Vergangenheit auf, beginnt ihre Geschichte zu begreifen und macht sich schließlich auf die Suche nach der Frau, die ihr Schicksal teilt.
Das eindringliche Zeugnis einer von gesellschaftlichen und politischen Wirren beschädigten Biografie, die das Schicksal einer ganzen Generation wiederspiegelt, erzählt in einer kraftvollen und poetischen Sprache von einer der wichtigsten Stimmen der arabischen Gegenwartsliteratur
220 Seiten, geb.

42 Grad كاتبة و كاتب
Qul ya Teir
Die Sonne von Tabriz
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Bagdad Marlboro
Butterfly الفراشة
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Ich wollt, ich würd Ägypter
Kairo Kater
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Einer mehr-A-D
Gebetskette-Türkis/Grau
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
METRO- مترو
mit zur Sonne blickenden Augen
Salma, die syrische Köchin
Usrati, Der Löwe und die Maus
Umm Kulthum
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 

