Roman aus Syrien
Aus dem Arabischen von: Larissa Bender
Als Suleima im Wartezimmer eines Psychologen Nassim, einen Arzt und Schriftsteller, kennenlernt, entspinnt sich zwischen den beiden eine Amour Fou, die viele Jahre andauert. Als in Syrien der Krieg ausbricht, flieht Nassim nach Deutschland und lässt nichts mehr von sich hören. Doch eines Tages erreicht Suleima ein Manuskript ihres Freundes. Bei der Lektüre stellt sie fest, dass Nassim eine Geschichte erzählt, die sehr viel mit ihrer eigenen zu tun hat. Salma, die Protagonistin aus Nassims Manuskript, erzählt von dem schwierigen Verhältnis zu ihrer Mutter, vom frühen Tod des Vaters und den Schwierigkeiten, mit Eltern aufzuwachsen, die unterschiedlichen Religionen angehören, in einer Familie, die von der Diktatur zermalmt wurde.
Für Suleima wird die Lektüre von Nassims Manuskript zu einer Reise zu sich selbst, in magischen Traumbildern arbeitet sie ihre eigene Vergangenheit auf, beginnt ihre Geschichte zu begreifen und macht sich schließlich auf die Suche nach der Frau, die ihr Schicksal teilt.
Das eindringliche Zeugnis einer von gesellschaftlichen und politischen Wirren beschädigten Biografie, die das Schicksal einer ganzen Generation wiederspiegelt, erzählt in einer kraftvollen und poetischen Sprache von einer der wichtigsten Stimmen der arabischen Gegenwartsliteratur
220 Seiten, geb.

Tunesisches Kochbuch
Gottes blutiger Himmel
Oh wie schön ist Fliegen
Das elfte gebot
Die Sandburg
Der Bonbonpalast-arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Geschichte einer Stadt
Wächter der Lüfte-Arabisch
Liliths Wiederkehr
Dinge, die andere nicht sehen
Das kreischende Zahnmonster
Anfänge einer Epoche
99 zerstreute Perlen
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Das Buch Tariq-Erste Hymne
42 Grad كاتبة و كاتب
Bandarschah
Wer hat mein Eis gegessen?
Adler, Mufflon und Co.
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Das gefrässige Buchmonster
Zail Hissan ذيل الحصان
die dunkle Seite der Liebe
Die Wände zerreissen
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
fragrance of Iraq عبير العراق
Fremde Welt
Irakische Rhapsodie
Aus jedem Garten eine Blume
Business-Knigge: Arabische Welt
Ich tauge nicht für die Liebe
Nachts unterm Jasmin
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
Und die Hände auf Urlaub 

