Roman aus Syrien
Aus dem Arabischen von: Larissa Bender
Als Suleima im Wartezimmer eines Psychologen Nassim, einen Arzt und Schriftsteller, kennenlernt, entspinnt sich zwischen den beiden eine Amour Fou, die viele Jahre andauert. Als in Syrien der Krieg ausbricht, flieht Nassim nach Deutschland und lässt nichts mehr von sich hören. Doch eines Tages erreicht Suleima ein Manuskript ihres Freundes. Bei der Lektüre stellt sie fest, dass Nassim eine Geschichte erzählt, die sehr viel mit ihrer eigenen zu tun hat. Salma, die Protagonistin aus Nassims Manuskript, erzählt von dem schwierigen Verhältnis zu ihrer Mutter, vom frühen Tod des Vaters und den Schwierigkeiten, mit Eltern aufzuwachsen, die unterschiedlichen Religionen angehören, in einer Familie, die von der Diktatur zermalmt wurde.
Für Suleima wird die Lektüre von Nassims Manuskript zu einer Reise zu sich selbst, in magischen Traumbildern arbeitet sie ihre eigene Vergangenheit auf, beginnt ihre Geschichte zu begreifen und macht sich schließlich auf die Suche nach der Frau, die ihr Schicksal teilt.
Das eindringliche Zeugnis einer von gesellschaftlichen und politischen Wirren beschädigten Biografie, die das Schicksal einer ganzen Generation wiederspiegelt, erzählt in einer kraftvollen und poetischen Sprache von einer der wichtigsten Stimmen der arabischen Gegenwartsliteratur
220 Seiten, geb.

Zoe und Theo versorgen die Tiere
Tage zuviel /Arabisch
Mullah Nasrudin 2
Schrei nach Freiheit
Karnak Cafe
Leben in der Schwebe
Innenansichten aus Syrien
Die Katzenfamilie عائلة القط
Sutters Glück سعادة زوتر
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
METRO- Kairo underground
Out of Control- خارج السيطرة
Apricots Tomorro
der Stotterer المتلعثم
Traditional Henna Designs
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
die dunkle Seite der Liebe
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Maimun
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Adam
La paresse
Al-Hadath الحدث
Wo der Wind wohnt
Die Wäscheleinenschaukel
Ich tauge nicht für die Liebe
Kurz vor dreissig, küss mich
Der West-östliche Diwan
Carrom - كـيرم
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Unsichtbare Brüche A-D
Bab el-Oued
Der Tanz in die Weiblichkeit
Robert - und andere gereimte Geschichten
Amira
Krawattenknoten
Kraft كرافت
Heidi هادية
Die Wände zerreissen
the Neighborhood السيد فالسر
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Vom Zauber der Zunge
Deutschlernen mit Bildern - Sport und Freizeit
Nullnummer-arabisch
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Lisan Magazin 11
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Traumland Marokko
Der Staudamm
Der Ruf der Grossmutter
Der verzweifelte Frühling
Gottes blutiger Himmel
Tanz der Verfolgten
Die Frauen von al-Basatin 

