Roman aus Syrien
Aus dem Arabischen von: Larissa Bender
Als Suleima im Wartezimmer eines Psychologen Nassim, einen Arzt und Schriftsteller, kennenlernt, entspinnt sich zwischen den beiden eine Amour Fou, die viele Jahre andauert. Als in Syrien der Krieg ausbricht, flieht Nassim nach Deutschland und lässt nichts mehr von sich hören. Doch eines Tages erreicht Suleima ein Manuskript ihres Freundes. Bei der Lektüre stellt sie fest, dass Nassim eine Geschichte erzählt, die sehr viel mit ihrer eigenen zu tun hat. Salma, die Protagonistin aus Nassims Manuskript, erzählt von dem schwierigen Verhältnis zu ihrer Mutter, vom frühen Tod des Vaters und den Schwierigkeiten, mit Eltern aufzuwachsen, die unterschiedlichen Religionen angehören, in einer Familie, die von der Diktatur zermalmt wurde.
Für Suleima wird die Lektüre von Nassims Manuskript zu einer Reise zu sich selbst, in magischen Traumbildern arbeitet sie ihre eigene Vergangenheit auf, beginnt ihre Geschichte zu begreifen und macht sich schließlich auf die Suche nach der Frau, die ihr Schicksal teilt.
Das eindringliche Zeugnis einer von gesellschaftlichen und politischen Wirren beschädigten Biografie, die das Schicksal einer ganzen Generation wiederspiegelt, erzählt in einer kraftvollen und poetischen Sprache von einer der wichtigsten Stimmen der arabischen Gegenwartsliteratur
220 Seiten, geb.

Fikrun wa Fann 97
Ankunft
Harry Potter und das verwunschene Kind. 1&2 (Bühnenfassung) 1+2 هاري بوتر و الطفل الملعون
Sama mulawatheh bil-d-dau-Arabisch
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Kleine Träume
Das ist meine Geschichte
Business-knigge für den Orient
Unsichtbare Brüche
Lenfant endormi
Lisan Magazin 10
Umm Kulthum
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Jasmine-Serie 1-3
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Die Reise des Granadiners
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Die Kinder bringt das Schiff
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Das elfte gebot
Freifall سقوط حر
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Zieh fort aus deiner Heimat
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Weit entfernt von lärm, nah bei der Stille-Arabisch
Heidi-Arabisch
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Musik für die Augen
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Sufi-Tradition im Westen
Die Magischen Geschenke
Gulistan, Der Rosengarten
Vom Zauber der Zunge
Die libanesische Küche
Zahra kommt ins Viertel
Im Aufbruch
Bauchtanz
Der parfümierte Garten
Kindheit auf dem Lande
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Usrati, Der Löwe und die Maus
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Worte für die kalte Fremde
the Neighborhood السيد فالسر
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Das unsichtbare Band-D
Willkommen in Kairo
Meine Gefühle مشاعري
Nachtlicht mit "Allahu Akbar" Kalligraphie
La leçon de la fourmi
Barakah Meets Barakah
La chèvre intelligente
Erste arabische Lesestücke A-D
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Der Narr
Lisan Magazin 1
Göttliche Intervention
Suche auf See
Beirut für wilde Mädchen 

