Roman aus Syrien
Aus dem Arabischen von: Larissa Bender
Als Suleima im Wartezimmer eines Psychologen Nassim, einen Arzt und Schriftsteller, kennenlernt, entspinnt sich zwischen den beiden eine Amour Fou, die viele Jahre andauert. Als in Syrien der Krieg ausbricht, flieht Nassim nach Deutschland und lässt nichts mehr von sich hören. Doch eines Tages erreicht Suleima ein Manuskript ihres Freundes. Bei der Lektüre stellt sie fest, dass Nassim eine Geschichte erzählt, die sehr viel mit ihrer eigenen zu tun hat. Salma, die Protagonistin aus Nassims Manuskript, erzählt von dem schwierigen Verhältnis zu ihrer Mutter, vom frühen Tod des Vaters und den Schwierigkeiten, mit Eltern aufzuwachsen, die unterschiedlichen Religionen angehören, in einer Familie, die von der Diktatur zermalmt wurde.
Für Suleima wird die Lektüre von Nassims Manuskript zu einer Reise zu sich selbst, in magischen Traumbildern arbeitet sie ihre eigene Vergangenheit auf, beginnt ihre Geschichte zu begreifen und macht sich schließlich auf die Suche nach der Frau, die ihr Schicksal teilt.
Das eindringliche Zeugnis einer von gesellschaftlichen und politischen Wirren beschädigten Biografie, die das Schicksal einer ganzen Generation wiederspiegelt, erzählt in einer kraftvollen und poetischen Sprache von einer der wichtigsten Stimmen der arabischen Gegenwartsliteratur
220 Seiten, geb.

Saras Stunde
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Lob des Hasses مديح الكراهية
Kraft كرافت
Zwischen Ramadan und Reeperbahn
Heidi - Arabisch
Anfänge einer Epoche
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
malek alhind ملك الهند
Traditional Henna Designs
Nacht in Damaskus
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Hot Marokk
Musik für die Augen
Alzheimer
Graphit-Arabisch
Die Literatur der Rebellion
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Himmel Strassen شوارع السماء
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Sfastieka
Al-Maqam 5
Le chien reconnaissant
Orientküche
baina Hibal alma
Weltküche Arabien
Der Schakal am Hof des Löwen
Unsichtbare Brüche
Ein Match für Algerien
Stockwerk 99
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Übergangsritus
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Halb so wild !
Cellist عازف التشيللو
Butterfly الفراشة
Clever ausgeben أنا أصرف
Jewels
La paresse
Die Frauen von al-Basatin
ma bada al-Maut مابعد الموت
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق
DVD-Mythos Henna
akalet at-Turab أكلة التراب
Zeit der Nordwenderung
Disteln im Weinberg
Anhänger:"Fatimas Hand"
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Azazel/deutsch
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Laha Maraya
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Afkarie أفكاري
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Der entführte Mond
Frauenmärchen aus dem Orient
Le lapin indocile
Zieh fort aus deiner Heimat
Theater im arabischen Sprachraum
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Tanz der Verfolgten
Zuqaq al-Medaq
Das Geschenk, das uns alle tötete
Kamel mini
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Papperlapapp Nr.3 Mut
Ich wollt, ich würd Ägypter
Die Engel von Sidi Moumen
die Farben الألوان
Der Rabe, der mich liebte
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Wadi und die heilige Milada
Hinter dem Paradies 

