قواعد العشق الأربعون
بلغت بطلة الرواية، إيلاّ الزوجة التعيسة، سنّ الأربعين عندما قرأت رواية
تتناول حياة جلال الدين الرومي ومعلّمه الدرويش الصوفي شمس التبريز. فسحرتها قواعد
شمس التي تضيئ مفاهيم فلسفة قديمة حول وحدة الشعوب والأديان، حول شغف الشعر وحول
عمق الحبّ المدفون في كلّ فرد منّا. فتُقلب حياة „إيلاّ“ رأسًا على عقب

Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Aleppo literarisch
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
Kraft كرافت
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Märchen im Gepäck A-D
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Schrei nach Freiheit
Ana, Hia wal uchrayat
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Diese Erde gehört mir nicht
Tell W.
Kairo 678
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Heidi- Peter Stamm هايدي
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Stiller شتيلر
Lissa لِسّة
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Bärenlied أغنية الدب
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Zoe und Theo in der Bibliothek
Der Findefuchs – A-D
Siddharta سدهارتا
Le chien reconnaissant
Geschwätz auf dem Nil A-D
Salma, die syrische Köchin
Le lapin indocile
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب 




