Dieser Roman führt durch die Lebenswege zweier homosexueller syrischer Männer, die sich im kriegszerrütteten Syrien kennenlernen und über Beirut und Kairo schliesslich gemeinsam nach Vancouver fliehen. Die Erinnerungen an ihre zurückgelassene Heimat werden in den fantasievollen, manchmal schwermütigen, aber jede für sich wunderschönen Geschichten wiedererweckt, als einer der Protagonisten vier Jahrzehnte später versucht, seinen Partner an dessen Sterbebett am Leben zu halten.
Die einzelnen Geschichten bilden ein verwobenes Mosaik aus bewegenden, nachklingenden Eindrücken einer Kindheit in Damaskus, von Liebesgeschichten im Verborgenen, den gewaltvollen Erfahrungen des Krieges und der Homophobie sowie der hoffnungsvollen Suche nach einem freieren Leben.
Ahmad Danny Ramadan, der selbst 2012 von Syrien nach Kanada geflohen ist, eröffnet den Lesenden in seinem Roman auf poetische Weise die ungewöhnliche Perspektive homosexueller syrischer Männer auf die Erinnerungen an eine untergehende Heimat.
Der Independent wählte ihn 2019 unter die 30 besten Debütromane.

Wer hat mein Eis gegessen?
Die Glocken الأجراس
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Tango der Liebe تانغو الغرام
Und brenne flammenlos
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Gemalte Gottesworte
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Sufi-Tradition im Westen
Das Tor zur Sonne
Lisan Magazin 13/14
Der Ruf der Grossmutter
Schrei nach Freiheit
Le piège
Andere Leben
Der letzte Ort
Irakisch-Arabisch Aussprache Trainer
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Hocharabisch Wort für Wort
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Mullah Nasrudin 2
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Der Tanz in die Weiblichkeit
Palästina
Heidi هادية
die Farben الألوان
Messauda
Marakisch noir- مراكش نوار
Das Muttertagsgeschenk
Lenfant courageux
Suslov Tochter-Arabisch
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah 

