Dieser Roman führt durch die Lebenswege zweier homosexueller syrischer Männer, die sich im kriegszerrütteten Syrien kennenlernen und über Beirut und Kairo schliesslich gemeinsam nach Vancouver fliehen. Die Erinnerungen an ihre zurückgelassene Heimat werden in den fantasievollen, manchmal schwermütigen, aber jede für sich wunderschönen Geschichten wiedererweckt, als einer der Protagonisten vier Jahrzehnte später versucht, seinen Partner an dessen Sterbebett am Leben zu halten.
Die einzelnen Geschichten bilden ein verwobenes Mosaik aus bewegenden, nachklingenden Eindrücken einer Kindheit in Damaskus, von Liebesgeschichten im Verborgenen, den gewaltvollen Erfahrungen des Krieges und der Homophobie sowie der hoffnungsvollen Suche nach einem freieren Leben.
Ahmad Danny Ramadan, der selbst 2012 von Syrien nach Kanada geflohen ist, eröffnet den Lesenden in seinem Roman auf poetische Weise die ungewöhnliche Perspektive homosexueller syrischer Männer auf die Erinnerungen an eine untergehende Heimat.
Der Independent wählte ihn 2019 unter die 30 besten Debütromane.

Zoe und Theo versorgen die Tiere
Tage zuviel /Arabisch
Mullah Nasrudin 2
Schrei nach Freiheit
Karnak Cafe
Leben in der Schwebe
Innenansichten aus Syrien
Die Katzenfamilie عائلة القط
Sutters Glück سعادة زوتر
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
METRO- Kairo underground
Out of Control- خارج السيطرة
Apricots Tomorro
der Stotterer المتلعثم
Traditional Henna Designs
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
die dunkle Seite der Liebe
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Maimun
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Adam
La paresse
Al-Hadath الحدث
Wo der Wind wohnt
Die Wäscheleinenschaukel
Ich tauge nicht für die Liebe
Kurz vor dreissig, küss mich
Der West-östliche Diwan
Carrom - كـيرم
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Unsichtbare Brüche A-D
Bab el-Oued
Der Tanz in die Weiblichkeit
Robert - und andere gereimte Geschichten
Amira
Krawattenknoten
Kraft كرافت
Heidi هادية
Die Wände zerreissen
the Neighborhood السيد فالسر
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Vom Zauber der Zunge
Deutschlernen mit Bildern - Sport und Freizeit
Nullnummer-arabisch
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Lisan Magazin 11
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
So reich wie der König
Zieh fort aus deiner Heimat
Obst الفاكهة
Der Ruf der Grossmutter
Dunkle Wolken über Damaskus
DVD-Mythos Henna
Weg sein - hier sein
Am Montag werden sie uns lieben
Und ich erinnere mich an das Meer
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Hier wohnt die Stille
Gulistan, Der Rosengarten
Hinter dem Paradies
Bilibrini- beim Zahnarzt
Al Masdar
Traumland Marokko
ma bada al-Maut مابعد الموت
Fikrun wa Fann 95
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Vertigo
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Der Arabische Film
Fikrun wa Fann 105
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit 

