die Wanderer der Wüste
Nacer Khemir / Tunesien
Nacer Khemir führt uns bildlich gesprochen ins Leben der Wüste ein. Es ist ein Leben ausserhalb des gängigen Zeitbegriffs. Das Schiff, das da plötzlich vor den Mauern der Stadt liegt, könnte jenes von Sindbad dem Seefahrer sein. Es steht für das Meer, für die Suche nach der Weite, nach dem Anderen hinter dem Horizont. Das Schiff weist andererseits auf die andalusische Brücke: Córdoba ist da und Samarkand nie fern. Die Baliseurs, die Wüstenwanderer, sie ziehen einher, singen ihre andalusischen Lieder, summen vor sich hin, wie der Wind. «Unsere Kinder», sagt der Alte, «sie gehen nach und nach im besten Alter. Der Fluch reisst sie in seine Fata Morgana und löscht sie für immer aus.» Die Wüste verschlingt ihre eigenen Kinder. Der Alte hat sein ganzes Leben dem Buch gewidmet, hat die Seiten neu geordnet, hat es wieder entziffert. Die Wüstenwanderer, meint er, sie sollten es lesen, «um den Fluch zu erkennen». Der Lehrer soll ihm dabei helfen, er, der Mittler zwischen Vergangenheit und Zukunft. Einmal mehr lässt uns der Tunesier träumen, einmal mehr zeigt er uns in Gestalt des Uniformierten auch, wie Träume ihre Feinde haben. Der Offizier jedenfalls regt sich auf, fragt erbost, ob es nicht schon genug Geschichten gebe. Geschichten verunsichern ihn in ihrer Offenheit. (wal.)
trigon-film dvd-edition 48, Film in OV Arabisch, Untertitel: d/f/e, 90 Minuten, Szenenwahl, DD, 1:1.66/16:9, PAL, Farbe
Text und Bild mit freundliche genehmigung Trigon -Film

Wajib- die Hochzeitseinladung
Ich tauge nicht für die Liebe
Der Koran (A-D) - A6
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
The Man who sold his Skin
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Geschwätz auf dem Nil A-D
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Die letzte Frau, A-D
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Der Spaziergang مشوار المشي
Diese Erde gehört mir nicht
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Montauk/Arabisch
Worte der Weisheit
Vergessene Küsten سواحل منسية
Liebesgeschichten قصص حب
Satin rouge 
