die Wanderer der Wüste
Nacer Khemir / Tunesien
Nacer Khemir führt uns bildlich gesprochen ins Leben der Wüste ein. Es ist ein Leben ausserhalb des gängigen Zeitbegriffs. Das Schiff, das da plötzlich vor den Mauern der Stadt liegt, könnte jenes von Sindbad dem Seefahrer sein. Es steht für das Meer, für die Suche nach der Weite, nach dem Anderen hinter dem Horizont. Das Schiff weist andererseits auf die andalusische Brücke: Córdoba ist da und Samarkand nie fern. Die Baliseurs, die Wüstenwanderer, sie ziehen einher, singen ihre andalusischen Lieder, summen vor sich hin, wie der Wind. «Unsere Kinder», sagt der Alte, «sie gehen nach und nach im besten Alter. Der Fluch reisst sie in seine Fata Morgana und löscht sie für immer aus.» Die Wüste verschlingt ihre eigenen Kinder. Der Alte hat sein ganzes Leben dem Buch gewidmet, hat die Seiten neu geordnet, hat es wieder entziffert. Die Wüstenwanderer, meint er, sie sollten es lesen, «um den Fluch zu erkennen». Der Lehrer soll ihm dabei helfen, er, der Mittler zwischen Vergangenheit und Zukunft. Einmal mehr lässt uns der Tunesier träumen, einmal mehr zeigt er uns in Gestalt des Uniformierten auch, wie Träume ihre Feinde haben. Der Offizier jedenfalls regt sich auf, fragt erbost, ob es nicht schon genug Geschichten gebe. Geschichten verunsichern ihn in ihrer Offenheit. (wal.)
trigon-film dvd-edition 48, Film in OV Arabisch, Untertitel: d/f/e, 90 Minuten, Szenenwahl, DD, 1:1.66/16:9, PAL, Farbe
Text und Bild mit freundliche genehmigung Trigon -Film

Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Laha Maraya
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Die alte Frau und der Fluss
Das Herz liebt alles Schöne
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schreiben in einer fremden Sprache
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Die dumme Augustine/Arabisch
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der Araber von morgen-Band 2
die Farben الألوان
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Arabesquen 2
Das kreischende Zahnmonster
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
Der Islam im Mittelalter
Marokkanische Sprichwörter
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Weniger als ein Kilometer
Ein Stein, nicht umgewendet
Heidi-Arabisch
Die Erde 
