Die Weisheit des Propheten
Friedrich Rückert
Für viele seiner Zeitgenossen war der Dichter und Orientalist Friedrich Rückert (1788-1866) der grösste Lyriker deutscher Sprache.
Seine berühmten Übersetzungen aus dem Koran zeichnen sich wie keine anderen durch die ungeheure Sorgfalt aus, mit der er der einzigartigen dichterischen Qualität des heiligen islamischen Buches nahezukommen suchte.
93 Seiten, geb.

Schrei nach Freiheit
Robert - und andere gereimte Geschichten
Deutschlernen mit Bildern - Medizin und Gesundheit
Obst الفاكهة
Das heulen der Wölfe
Bandarschah
Dass ich auf meine Art lebe
Lisan Magazin 11
Karnak Cafe
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Kairo im Ohr
Die Literatur der Rebellion
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Marokkanische Sprichwörter
Scharfe Wende-Arabisch
Der Dreikäsehoch in der Schule
Literaturnachrichten Nr. 101
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Der Kojote im Vulkan
Die besten Rezepte für Falafel
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Die Frauen von al-Basatin
Utopia
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Frauenpower auf Arabisch
In der Fremde sprechen die Bäume arabisch
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
Der Kluge Hase
Der Mann aus den Bergen
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
So reich wie der König
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Kinder der engen Gassen
Eine fatale Sprayaktion
Kubri AlHamir, Arabismen
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Das Meer gehörte einst mir
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert 

