Verlags Info:
Arabische Booker Prize 2015, Short List
ثمة نهارات سعيدة تحدث فجأة، وثمة أوقات لا تشعر فيها بالزمن ولا بوقع دقات الساعة. هذه كانت من اللحظات القليلة التي أدرك فيها سليم بأنها ستكون ذات أثر في حياته. لن تكون مجرد لحظة عابرة. فيما كان يسير في شارع الجلاء من عند مفرق السرايا باتجاه الشمال، كان سليم يقول لنفسه إن يافا تتحدث عن نفسها وهي تشير إلى الواقع والخيال
تبدو فتاة طموحة ولكنها تخاف من طموحها، وكثيرا ما حاولت تبرير ذلك خلال حديثها عن أن الطموح أمر ضروري، ولكنها في جملة تالية ستتحدث عن قسوة الواقع، وإذا كان لكل إنسان طموح ما، وإذا كان كل إنسان بالضرورة يعيش في واقع ما، فإن مدى نجاح المرء في تحقيق طموحه منوط بمستوى علاقته بالواقع

Das gefrässige Buchmonster
Hinter dem Paradies, Arabisch
Auf der Couch in Tunis
Damit ich abreisen kann
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Strasse der Verwirrten
Hier wohnt die Stille
Weg sein - hier sein
Die Sandburg
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Heidi- Peter Stamm هايدي
Nullnummer-arabisch
Dhofar-Land des Weihrauches
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Musik für die Augen
Geboren zu Bethlehem
Die Engel von Sidi Moumen
Weniger als ein Kilometer
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Schicksal Agadir
Das kreischende Zahnmonster
Liebesgeschichten قصص حب
Fikrun wa Fann 104
Anfänge einer Epoche
Allahs Karawane
die Farben الألوان
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 




