Verlags Info:
Arabische Booker Prize 2015, Short List
ثمة نهارات سعيدة تحدث فجأة، وثمة أوقات لا تشعر فيها بالزمن ولا بوقع دقات الساعة. هذه كانت من اللحظات القليلة التي أدرك فيها سليم بأنها ستكون ذات أثر في حياته. لن تكون مجرد لحظة عابرة. فيما كان يسير في شارع الجلاء من عند مفرق السرايا باتجاه الشمال، كان سليم يقول لنفسه إن يافا تتحدث عن نفسها وهي تشير إلى الواقع والخيال
تبدو فتاة طموحة ولكنها تخاف من طموحها، وكثيرا ما حاولت تبرير ذلك خلال حديثها عن أن الطموح أمر ضروري، ولكنها في جملة تالية ستتحدث عن قسوة الواقع، وإذا كان لكل إنسان طموح ما، وإذا كان كل إنسان بالضرورة يعيش في واقع ما، فإن مدى نجاح المرء في تحقيق طموحه منوط بمستوى علاقته بالواقع

Barakah Meets Barakah
Nacht des Granatapfels
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Geschwätz auf dem Nil A-D
Arabesquen 2
Tanz der Verfolgten
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Der Narr
Fikrun wa Fann 98
Ich tauge nicht für die Liebe
Asirati Alburj
Die dumme Augustine/Arabisch
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Jeder Tag ein Festtag
Weiblichkeit im Aufbruch
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
die Wanderer der Wüste
Auf der Reise
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
How to Stay Sane in an Age of Division كيف نحافظ على سلامة عقولنا في عصر منقسم
Auf der Flucht
Montauk/Arabisch
Der Husten, der dem Lachen folgt
Siddharta سدهارتا
Alexandria again! اسكندرية تاني
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
die Syrische Braut
Ana, Hia wal uchrayat 



