Verlags Info:
Arabische Booker Prize 2015, Short List
ثمة نهارات سعيدة تحدث فجأة، وثمة أوقات لا تشعر فيها بالزمن ولا بوقع دقات الساعة. هذه كانت من اللحظات القليلة التي أدرك فيها سليم بأنها ستكون ذات أثر في حياته. لن تكون مجرد لحظة عابرة. فيما كان يسير في شارع الجلاء من عند مفرق السرايا باتجاه الشمال، كان سليم يقول لنفسه إن يافا تتحدث عن نفسها وهي تشير إلى الواقع والخيال
تبدو فتاة طموحة ولكنها تخاف من طموحها، وكثيرا ما حاولت تبرير ذلك خلال حديثها عن أن الطموح أمر ضروري، ولكنها في جملة تالية ستتحدث عن قسوة الواقع، وإذا كان لكل إنسان طموح ما، وإذا كان كل إنسان بالضرورة يعيش في واقع ما، فإن مدى نجاح المرء في تحقيق طموحه منوط بمستوى علاقته بالواقع

Traumland Marokko
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Hamam ad-Dar
die Scham العار
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Hinter dem Paradies
bei mir, bei dir
Traditional Henna Designs
Sains Hochzeit
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Eine Blume ohne Wurzeln
Der junge Mann الشاب
Ayyam At-Turab
Das nackte Brot الخبز الحافي
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Jasmin
Sindbad der Seefahrer
Learning Deutsch
Die Stille verschieben
Stein der Oase
Dance of Egypt
Ich wollt, ich würd Ägypter
Wörterbuch der Studenten, D/A
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Costa Brava, Lebanon
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Das Herz liebt alles Schöne
Tausendundeine Revolution
Heidi- Peter Stamm هايدي
Hundert Tage-A مائة يوم
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Hüter der Tränen
The bird is singing on the cell phone antenna
khayt albandul خيط البندول
Bilder der Levante
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Die Geburt
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 



