Verlags Info:
Arabische Booker Prize 2015, Short List
ثمة نهارات سعيدة تحدث فجأة، وثمة أوقات لا تشعر فيها بالزمن ولا بوقع دقات الساعة. هذه كانت من اللحظات القليلة التي أدرك فيها سليم بأنها ستكون ذات أثر في حياته. لن تكون مجرد لحظة عابرة. فيما كان يسير في شارع الجلاء من عند مفرق السرايا باتجاه الشمال، كان سليم يقول لنفسه إن يافا تتحدث عن نفسها وهي تشير إلى الواقع والخيال
تبدو فتاة طموحة ولكنها تخاف من طموحها، وكثيرا ما حاولت تبرير ذلك خلال حديثها عن أن الطموح أمر ضروري، ولكنها في جملة تالية ستتحدث عن قسوة الواقع، وإذا كان لكل إنسان طموح ما، وإذا كان كل إنسان بالضرورة يعيش في واقع ما، فإن مدى نجاح المرء في تحقيق طموحه منوط بمستوى علاقته بالواقع

Almond لوز
Liliths Wiederkehr
Eine Blume ohne Wurzeln
Lisan Magazin 3
Shemm en Nassim
METRO- مترو
Das Herz liebt alles Schöne
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Suche auf See
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Die Engel von Sidi Moumen
Das kreischende Zahnmonster
Marokkanische Sprichwörter
Hamam ad-Dar
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Traumland Marokko
Memories on Stone-DVD
Der Narr
Das verlorene Halsband der Taube
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Fikriyah فكرية
Fünfzig Gramm Paradies
Zoe und Theo in der Bibliothek
Lulu
Die Küche des Kalifen
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Thymian und Steine
Meine Gefühle مشاعري
Satin rouge
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Der Bonbonpalast-arabisch
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
al-Ayaam الأيام
Sex und die Zitadelle
Kein Wasser stillt ihren Durst
Der Staudamm
Qamus
Death for Sale
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Zwischen Ramadan und Reeperbahn
Hakawati al-lail
Wadi und die heilige Milada
Orientalischer Küchenzauber
Weltküche Arabien
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
An-Nabi النبي
Frauenmärchen aus dem Orient
Midad
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Alzheimer
Der Prophet-CD
Anhänger:"Fatimas Hand"
Das Tor
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 



