Verlags Info:
Arabische Booker Prize 2015, Short List
ثمة نهارات سعيدة تحدث فجأة، وثمة أوقات لا تشعر فيها بالزمن ولا بوقع دقات الساعة. هذه كانت من اللحظات القليلة التي أدرك فيها سليم بأنها ستكون ذات أثر في حياته. لن تكون مجرد لحظة عابرة. فيما كان يسير في شارع الجلاء من عند مفرق السرايا باتجاه الشمال، كان سليم يقول لنفسه إن يافا تتحدث عن نفسها وهي تشير إلى الواقع والخيال
تبدو فتاة طموحة ولكنها تخاف من طموحها، وكثيرا ما حاولت تبرير ذلك خلال حديثها عن أن الطموح أمر ضروري، ولكنها في جملة تالية ستتحدث عن قسوة الواقع، وإذا كان لكل إنسان طموح ما، وإذا كان كل إنسان بالضرورة يعيش في واقع ما، فإن مدى نجاح المرء في تحقيق طموحه منوط بمستوى علاقته بالواقع

Schicksal Agadir
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Geboren zu Bethlehem
Sein Sohn ابنه
Utopia - Arabisch
50 Jahre marokkanische migration
Nacht in Damaskus
Fikrun wa Fann 97
Ebenholz
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Bilibrini-Die Sportarten D-A
ma bada al-Maut مابعد الموت
Der Wasserträger von Marrakesch
Christ und Palästinenser
Orientküche
Clever ausgeben أنا أصرف
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
khayt albandul خيط البندول
Almond لوز
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Der Nachtreisende
Der Bonbonpalast-arabisch
Mit dem Taxi nach Beirut
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Die Verängstigten
Tunesisches Kochbuch
L' Occupation الاحتلال
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Kinder der engen Gassen
Sains Hochzeit
Tief ins Fleisch
Das unsichtbare Band-D
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Nächstes Jahr in Bethlehem
Ana, Hia wal uchrayat 



