Verlags Info:
Arabische Booker Prize 2015, Short List
ثمة نهارات سعيدة تحدث فجأة، وثمة أوقات لا تشعر فيها بالزمن ولا بوقع دقات الساعة. هذه كانت من اللحظات القليلة التي أدرك فيها سليم بأنها ستكون ذات أثر في حياته. لن تكون مجرد لحظة عابرة. فيما كان يسير في شارع الجلاء من عند مفرق السرايا باتجاه الشمال، كان سليم يقول لنفسه إن يافا تتحدث عن نفسها وهي تشير إلى الواقع والخيال
تبدو فتاة طموحة ولكنها تخاف من طموحها، وكثيرا ما حاولت تبرير ذلك خلال حديثها عن أن الطموح أمر ضروري، ولكنها في جملة تالية ستتحدث عن قسوة الواقع، وإذا كان لكل إنسان طموح ما، وإذا كان كل إنسان بالضرورة يعيش في واقع ما، فإن مدى نجاح المرء في تحقيق طموحه منوط بمستوى علاقته بالواقع

Wächter der Lüfte-Arabisch
Der Mut, die Würde und das Wort
Ein Witz für ein Leben
Und brenne flammenlos
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Ich und Ich أنا و أنا
Die Feuerprobe
Das Auge des Katers
Asirati Alburj
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Aus jedem Garten eine Blume
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Das gefrässige Buchmonster
Und ich erinnere mich an das Meer
Die verzauberte Pagode
Das Marokkanische Kochbuch
Windzweig
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Le chien reconnaissant
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Eine Blume ohne Wurzeln
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
The Son of a Duck is a floater
Bandarschah
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Die Erde
Azazel/deutsch
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Der Koch الطباخ
Anfänge einer Epoche
Die dumme Augustine/Arabisch
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Robert - und andere gereimte Geschichten
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Sains Hochzeit
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Die Bagdad-Uhr "arabisch"
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Kairo Kater
Hinter dem Paradies, Arabisch 



