Verlags Info:
Arabische Booker Prize 2015, Short List
ثمة نهارات سعيدة تحدث فجأة، وثمة أوقات لا تشعر فيها بالزمن ولا بوقع دقات الساعة. هذه كانت من اللحظات القليلة التي أدرك فيها سليم بأنها ستكون ذات أثر في حياته. لن تكون مجرد لحظة عابرة. فيما كان يسير في شارع الجلاء من عند مفرق السرايا باتجاه الشمال، كان سليم يقول لنفسه إن يافا تتحدث عن نفسها وهي تشير إلى الواقع والخيال
تبدو فتاة طموحة ولكنها تخاف من طموحها، وكثيرا ما حاولت تبرير ذلك خلال حديثها عن أن الطموح أمر ضروري، ولكنها في جملة تالية ستتحدث عن قسوة الواقع، وإذا كان لكل إنسان طموح ما، وإذا كان كل إنسان بالضرورة يعيش في واقع ما، فإن مدى نجاح المرء في تحقيق طموحه منوط بمستوى علاقته بالواقع

Kostbare Einsamkeit, Freiburger Tage
Das Schneckenhaus القوقعة
Tasbih - schwarz
Al-Maqam 5
Samla
Die Wäscheleinenschaukel
Lisan Magazin 7
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
La paresse
Das heulen der Wölfe
Christ und Palästinenser
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Der brennende Eisberg
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Kraft كرافت
Die Welt der Frau D-E
Zeit der Feigen
Zwischen zwei Monden
Algerien- ein Land holt auf!
Geschichte einer Stadt
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Wörterbuch der Studenten, D/A
Denkst du an meine Liebe?
Dhofar-Land des Weihrauches
Darstellung des Schrecklichen
Frankenstein in Bagdad
Taxi Damaskus
Der Kleine Prinz D-A
Al-Magharibah المغاربة
Das Halsband der Tauben
Die Botschaft des Koran
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Apricots Tomorro
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Wo der Wind wohnt
METRO- Kairo underground
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Der Schriftsteller und die Katze
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 




