Verlags Info:
Arabische Booker Prize 2015, Short List
ثمة نهارات سعيدة تحدث فجأة، وثمة أوقات لا تشعر فيها بالزمن ولا بوقع دقات الساعة. هذه كانت من اللحظات القليلة التي أدرك فيها سليم بأنها ستكون ذات أثر في حياته. لن تكون مجرد لحظة عابرة. فيما كان يسير في شارع الجلاء من عند مفرق السرايا باتجاه الشمال، كان سليم يقول لنفسه إن يافا تتحدث عن نفسها وهي تشير إلى الواقع والخيال
تبدو فتاة طموحة ولكنها تخاف من طموحها، وكثيرا ما حاولت تبرير ذلك خلال حديثها عن أن الطموح أمر ضروري، ولكنها في جملة تالية ستتحدث عن قسوة الواقع، وإذا كان لكل إنسان طموح ما، وإذا كان كل إنسان بالضرورة يعيش في واقع ما، فإن مدى نجاح المرء في تحقيق طموحه منوط بمستوى علاقته بالواقع

Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Lisan Magazin 11
Das Tor zur Sonne
Tunesisches Kochbuch
Eine Zusammenfassung von allem, was war (Arabisch)
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Karnak Cafe
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Und die Hände auf Urlaub
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Andere Leben
Mein arabisches Tier-Alphabet
Dass ich auf meine Art lebe
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Und brenne flammenlos
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Warten
Der Staudamm
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 



