Verlags Info:
Arabische Booker Prize 2015, Short List
ثمة نهارات سعيدة تحدث فجأة، وثمة أوقات لا تشعر فيها بالزمن ولا بوقع دقات الساعة. هذه كانت من اللحظات القليلة التي أدرك فيها سليم بأنها ستكون ذات أثر في حياته. لن تكون مجرد لحظة عابرة. فيما كان يسير في شارع الجلاء من عند مفرق السرايا باتجاه الشمال، كان سليم يقول لنفسه إن يافا تتحدث عن نفسها وهي تشير إلى الواقع والخيال
تبدو فتاة طموحة ولكنها تخاف من طموحها، وكثيرا ما حاولت تبرير ذلك خلال حديثها عن أن الطموح أمر ضروري، ولكنها في جملة تالية ستتحدث عن قسوة الواقع، وإذا كان لكل إنسان طموح ما، وإذا كان كل إنسان بالضرورة يعيش في واقع ما، فإن مدى نجاح المرء في تحقيق طموحه منوط بمستوى علاقته بالواقع

Azazel/deutsch
Das Gesicht der reizenden Witwe
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Zoe und Theo versorgen die Tiere
La chèvre intelligente
Sains Hochzeit
Liebesgeschichten قصص حب
Die letzten Geheimnisse des Orients
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Die Sonne von Tabriz
Fremde Welt
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Zeit der Nordwenderung
Mit den buchstaben unterwegs
Wer hat mein Eis gegessen?
Business-knigge für den Orient
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Alef Ba
Standhaft Rechtlos
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Auf der Flucht
Anubis
Karakand in Flammen
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Fikrun wa Fann 93
Das Geschenk, das uns alle tötete
Das elfte gebot
Ihr letzter Tanz
Laha Maraya
Out of Control- خارج السيطرة
Immer wenn der Mond aufgeht
Die Wut der kleinen Wolke
Suche auf See
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Die Feuerprobe
Usrati, Farid und der störrische Esel
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Marokkanische Sprichwörter
Leonard -A-D
Warten
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD 



