نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Suche auf See
Fikrun wa Fann 96
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Worte der Weisheit
Lisan Magazin 11
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Das Bauchtanz-Buch
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Reise, Krieg und Exil
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
1001 Nacht
Der Ruf der Grossmutter
Die Geheimnisse der vier Derwische
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Always Coca-Cola- arabisch
Bauchtanz
Lisan Magazin 1
Der Prophet-CD
Hakawati al-lail
Lisan Magazin 2
Ihr seid noch nicht besiegt
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Der Schakal am Hof des Löwen 


