نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Siddharta سدهارتا
Jung getan, alt gewohnt
Gemalte Gottesworte
Zoe und Theo in der Bibliothek
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Die Geburt
Marokkanische Sprichwörter
Übers Meer-Poem mediterran
Rüber machen
Leib und Leben جسد و حياة
Zahra kommt ins Viertel
Der Mann aus den Bergen
Leben in der Schwebe
Gebetskette-Türkis/Grau
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

