نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

Die Küche des Kalifen
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
La chèvre intelligente
Lisan Magazin 10
The Last Friday
Fikrun wa Fann 105
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Frauen forum/Aegypten
Ich verdiene أنا أكسب
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Krawattenknoten
Hannanacht
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Musik für die Augen
Salam Mirjam
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Oriental Magic Dance 4
Puzzle, L'ABCdaire de L'Islam
Suche auf See
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Luftballonspiele
Kater Ziko lebt gefährlich
Der Weg nach Mekka
Im Schatten der Gasse A-D
Lisan Magazin 1
Liebesgeschichten قصص حب
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Das Buch vom Verschwinden
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Übers Meer-Poem mediterran
Syrisches Kochbuch
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Gebetskette /Türkis
Der Kaffee zähmt mich
malmas al dauo ملمس الضوء
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Lisan Magazin 2
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Die Frauen von al-Basatin
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

