نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Eine Nebensache
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Hannanacht
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Unser Haus dem Himmel so nah
El Motkan, lernen deutsch für Arabisches
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Und die Hände auf Urlaub
Always Coca-Cola
Der entführte Mond
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Spiegel schriften
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Der Besuch des Stars زرزور في المخيم
Die ganze Geschichte, A-D
Beirut für wilde Mädchen
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Die Arabische Alphabet
Sanat ar-Radio
Words of Hope, A-D
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Ärmer als eine Moschee Maus
Der Berg الجبل
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Montauk/Arabisch
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Kater Ziko lebt gefährlich
Syrisches Kochbuch
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Saltana
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Der Koran (A-D) - A6
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Häuser des Herzens
Der Koran in poetischer Übertragung
Auf der Reise
Oh wie schön ist Fliegen
Monsieur Ibrahim und die Blumen des Koran
Der Baum des Orients
Leib und Leben جسد و حياة
Hocharabisch Wort für Wort
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 


