نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

Jewels
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Karnak Cafe
Business-Knigge: Arabische Welt
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Azazel/deutsch
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Spirit of the Heart
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Dunkle Wolken über Damaskus
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 

