نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

Damit ich abreisen kann
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
der Stotterer المتلعثم
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Alef Ba
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Engel von Sidi Moumen
Der Kluge Hase
Die Kinder bringt das Schiff
Das Herz liebt alles Schöne
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Saras Stunde
Heidi- Peter Stamm هايدي
Lisan Magazin 2
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Azraq
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Urss Az-Zain عرس الزين
Hinter dem Paradies, Arabisch 

