نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

Laha Maraya
Alef Ba
Gulistan, Der Rosengarten
Liebesgeschichten قصص حب
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Das Haus ohne Lichter
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
So klingt das Land von 1001 Nacht
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Qamus
Salam Mirjam
Endlose Tage am Point Zero
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
In meinem Bart versteckte Geschichten
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Die Nachtigall Tausendtriller
Komm, wir gehen zur Moschee
Das Lächeln des Diktators
Hinter dem Paradies, Arabisch 


