نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Auf dem Nullmeridian
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Zwischen zwei Monden
Europa Erlesen: Alexandria
Wörter-Domino: Unterwegs
Der Messias von Darfur
Trant sis ترانت سيس
Le chien reconnaissant
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Siddharta سدهارتا
Zoe und Theo versorgen die Tiere
ma bada al-Maut مابعد الموت
Reiseführer Paris -arabisch
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Schau nicht nach links
Bauchtanz, Harmonie und Sinnlichkeit
Der Letzte der Engel
Der geheimnisvolle Brief
Bauchtanz
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
Sophia صوفيا
Standhaft Rechtlos
Jeder Tag ein Festtag
Die Arabische Alphabet
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Arabesken der Revolution
bei mir, bei dir
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Jung getan, alt gewohnt
Zeit der Geister
Im Schatten des Feigenbaums
Der Schamaya-Palast
Die Weisheit des Propheten
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Es gibt eine Auswahl
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Said Said سعيد سعيد
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Der Nachtreisende
Hinter dem Paradies, Arabisch 

