زائد واحد
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Mona Henning
Illustrator: Christiane Pieper
Eine einfache Idee, pfiffige Reime in arabisch und in deutsch. Viele kleine Jungs, die mal lachen, mal weinen, toben, spielen und noch mehr.
40 Seiten, geb., Format: 20,2 x 27 cm

Bandarschah
Die Wut der kleinen Wolke
Dinga Dinga
Vom Zauber der Zunge
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Die Literatur der Rebellion
Das trockene Wasser
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Die Genese des Vergessens
Die Küche des Kalifen
Zwischen Ramadan und Reeperbahn
Der Dreikäsehoch in der Schule
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Immer wenn der Mond aufgeht
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Das Tor zur Sonne
Fikrun wa Fann 97
Mythos Henna
Eine Handvoll Datteln
Lulu
Aus jedem Garten eine Blume
Nachts unterm Jasmin
Fikrun wa Fann 96
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Vogeltreppe zum Tellerrand
Mit den Augen von Inana
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen 



