زائد واحد
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Mona Henning
Illustrator: Christiane Pieper
Eine einfache Idee, pfiffige Reime in arabisch und in deutsch. Viele kleine Jungs, die mal lachen, mal weinen, toben, spielen und noch mehr.
40 Seiten, geb., Format: 20,2 x 27 cm

Der Narr
Der brennende Eisberg
Marokkanische Sprichwörter
Wer hat mein Eis gegessen?
Midad
Arabischer Frühling
Usrati, Der Löwe und die Maus
Dance of Egypt
Liliths Wiederkehr
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Worte der Weisheit
Lisan Magazin 10
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Caramel
Das kreischende Zahnmonster
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Der Kluge Hase
Snackistan
Damit ich abreisen kann
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Erste Liebe-letzte Liebe
Das Erdbeben
Kinder der engen Gassen
Blauer Elefant
Der Prophet
Muhammad Le dernier Prophète
Die neuen arabischen Frauen
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Fikrun wa Fann 102
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Utopia
Die geheime Mission des Kardinals
Irakische Rhapsodie
Fikrun wa Fann 98
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Fikrun wa Fann 93
Der Weg nach Mekka
Ich erinnere mich, Beirut
Fikrun wa Fann 97
Messauda
Literaturnachrichten Nr. 101
Sains Hochzeit
Lisan Magazin 9
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Das heulen der Wölfe 



