زائد واحد
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Mona Henning
Illustrator: Christiane Pieper
Eine einfache Idee, pfiffige Reime in arabisch und in deutsch. Viele kleine Jungs, die mal lachen, mal weinen, toben, spielen und noch mehr.
40 Seiten, geb., Format: 20,2 x 27 cm

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Das unsichtbare Band-D
Wenn sie Mütter werden ...
Awlad Haretna أولاد حارتنا
3 Filme von Yossef Chahine
Der brennende Eisberg
Lisan Magazin 3
Die geheime Mission des Kardinals
Der Gesendte Gottes
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Bilder der Levante
fragrance of Iraq عبير العراق
Das Hausboot am Nil
Der Mut, die Würde und das Wort
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Wer hat mein Eis gegessen? CD
Die Küche des Kalifen
Die libanesische Küche
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Kinder der engen Gassen
Das Marokkanische Kochbuch
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Scharfe Wende-Arabisch
Immer wenn der Mond aufgeht
Weltküche Arabien
Le lapin indocile
Kairo Kater
Snackistan
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Papperlapapp Nr.3 Mut
Paulo
Weiblichkeit im Aufbruch
In der Kürze liegt die Würze
Marokkanische Sprichwörter
50 Jahre marokkanische migration
Die Feuerprobe
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Lisan Magazin 10
Stadt der Rebellion
Das heulen der Wölfe 



