زائد واحد
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Mona Henning
Illustrator: Christiane Pieper
Eine einfache Idee, pfiffige Reime in arabisch und in deutsch. Viele kleine Jungs, die mal lachen, mal weinen, toben, spielen und noch mehr.
40 Seiten, geb., Format: 20,2 x 27 cm

Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Mit dem Taxi nach Beirut
Die Wut der kleinen Wolke
Der verzweifelte Frühling
Um mich herum Geschichten
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Leyla und Linda feiern Ramadan
Mythos Henna
Das Hausboot am Nil
Ali, Hassan oder Zahra?
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Kairo im Ohr
Oriental Magic Dance 2
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
DVD-Mythos Henna
Lisan Magazin 9
Zahra kommt ins Viertel
Das Geheimnis des Brunnens سر البئر
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Die Feuerprobe
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Der Dreikäsehoch in der Schule
Wer hat mein Eis gegessen?
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Wadi und die heilige Milada
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Das gefrässige Buchmonster
Maimun
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
1001 Nacht
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Die Arabische Alphabet
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Frauen forum/Aegypten
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Syrisches Kochbuch
Hier wohnt die Stille 



