زائد واحد
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Mona Henning
Illustrator: Christiane Pieper
Eine einfache Idee, pfiffige Reime in arabisch und in deutsch. Viele kleine Jungs, die mal lachen, mal weinen, toben, spielen und noch mehr.
40 Seiten, geb., Format: 20,2 x 27 cm

Häuser des Herzens
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Bauchtanz
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Gegen die Gleichgültigkeit
Ali, Hassan oder Zahra?
Wörterbuch der Studenten, A/D
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Der Nachtreisende
Urss Biladi عرس بلادي
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Die arabischen Zahlen
Gebetskette-Türkis/Grau
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Märchen im Gepäck A-D
Die letzten Geheimnisse des Orients
Hand aufs Herz
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
So klingt das Land von 1001 Nacht
Der Prophet-CD
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Lisan Magazin 3
Business-Knigge: Arabische Welt
Kubri AlHamir, Arabismen
Sehr, sehr Lang ! A-D
Windzweig
Die Wände zerreissen
Stein der Oase
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Das nackte Brot
Das Herz liebt alles Schöne 



