تعتبر الرواية سيرة شبه ذاتية تحكي قصة حياة الكاتبة. هاجرت مع عائلتها من „بريزرن“ بصربيا إلى سويسرا هربا من خطر العنف ذي الدوافع العرقية، لكنها تصطدم بالمجتمع السويسري المتحضر الراقي اجتماعيا، لكن ما زالت به عنصرية دفينة تعانيها الكاتبة ولا تستطيع أن تتكيف مع هذه المعاملة التي تلقاها كلاجئة، معاملة يسودها الاحترام ظاهريا، ويشوبها العنصرية بشكل خفي.
الرواية تتنقل بك بين ذكريات الماضي في „بريزرن“ والحاضر في سويسرا. تبدأ حكايتها بذهابها إلى موطنها الأصلي في „بريزرن“ عائدة من سويسرا كي تزور قبر أبيها المتوفي، وتقرأ عليه سورة يس
وتحكي بعدها معاناة أهلها من وحدة وحزن وخاصة بعد انتقالهم إلى دولة جديدة بثقافة جديدة، ومع كل كلمة ألمانية كانوا يسمعونها، يزداد البعد والاشتياق للهوية القديمة.
تلجأ الراوية الشابة أيضا أحيانا إلى تذكر طفولتها في „بريزرن“، إنها تتنقل بين لغتين، وثقافتين مختلفتين، ولا تستطيع أن تقرر أيهما تختار. إنها رواية رائعة عن عن التطهير العرقي والعنصرية الكامنة الموجودة ببعض المجتمعات المتحضرة، عن مصير الأسر بعد اللجوء والهجرة، عن الأصل والهوية والاغتراب والخسارة والإصرار، ولكنها أيضا عن البدايات الجديدة، اللغة شعرية، هادئة، تلائم شعور الأسرة

Nullnummer-arabisch
Die dumme Augustine/Arabisch
Stein der Oase
Wer den Wind sät
sahlat alqalaq صلاة القلق
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Christ und Palästinenser
Kubri AlHamir, Arabismen
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
akalet at-Turab أكلة التراب
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Der Besuch des Stars زرزور في المخيم
Thymian und Steine
Montauk/Arabisch
Lissa لِسّة
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Der West-östliche Diwan
Kraft كرافت
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ 






