تعتبر الرواية سيرة شبه ذاتية تحكي قصة حياة الكاتبة. هاجرت مع عائلتها من „بريزرن“ بصربيا إلى سويسرا هربا من خطر العنف ذي الدوافع العرقية، لكنها تصطدم بالمجتمع السويسري المتحضر الراقي اجتماعيا، لكن ما زالت به عنصرية دفينة تعانيها الكاتبة ولا تستطيع أن تتكيف مع هذه المعاملة التي تلقاها كلاجئة، معاملة يسودها الاحترام ظاهريا، ويشوبها العنصرية بشكل خفي.
الرواية تتنقل بك بين ذكريات الماضي في „بريزرن“ والحاضر في سويسرا. تبدأ حكايتها بذهابها إلى موطنها الأصلي في „بريزرن“ عائدة من سويسرا كي تزور قبر أبيها المتوفي، وتقرأ عليه سورة يس
وتحكي بعدها معاناة أهلها من وحدة وحزن وخاصة بعد انتقالهم إلى دولة جديدة بثقافة جديدة، ومع كل كلمة ألمانية كانوا يسمعونها، يزداد البعد والاشتياق للهوية القديمة.
تلجأ الراوية الشابة أيضا أحيانا إلى تذكر طفولتها في „بريزرن“، إنها تتنقل بين لغتين، وثقافتين مختلفتين، ولا تستطيع أن تقرر أيهما تختار. إنها رواية رائعة عن عن التطهير العرقي والعنصرية الكامنة الموجودة ببعض المجتمعات المتحضرة، عن مصير الأسر بعد اللجوء والهجرة، عن الأصل والهوية والاغتراب والخسارة والإصرار، ولكنها أيضا عن البدايات الجديدة، اللغة شعرية، هادئة، تلائم شعور الأسرة

Sein Sohn ابنه
die Jahre السنوات
Das Versprechen-A العهد
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Scharfe Wende-Arabisch
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Die letzte Frau, A-D
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Coltrane كولترين
Doma wad Hamed دومة و حامد
Das elfte gebot
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Kraft كرافت
Papperlapapp Nr.15, Musik
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
An-Nabi النبي
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Ich erinnere mich, Beirut
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Heidi هادية
Rebellische Frauen نضال النساء
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Die Wohnung in Bab El-Louk
Diamantenstaub
Tell W.
Es gibt eine Auswahl 






