تعتبر الرواية سيرة شبه ذاتية تحكي قصة حياة الكاتبة. هاجرت مع عائلتها من „بريزرن“ بصربيا إلى سويسرا هربا من خطر العنف ذي الدوافع العرقية، لكنها تصطدم بالمجتمع السويسري المتحضر الراقي اجتماعيا، لكن ما زالت به عنصرية دفينة تعانيها الكاتبة ولا تستطيع أن تتكيف مع هذه المعاملة التي تلقاها كلاجئة، معاملة يسودها الاحترام ظاهريا، ويشوبها العنصرية بشكل خفي.
الرواية تتنقل بك بين ذكريات الماضي في „بريزرن“ والحاضر في سويسرا. تبدأ حكايتها بذهابها إلى موطنها الأصلي في „بريزرن“ عائدة من سويسرا كي تزور قبر أبيها المتوفي، وتقرأ عليه سورة يس
وتحكي بعدها معاناة أهلها من وحدة وحزن وخاصة بعد انتقالهم إلى دولة جديدة بثقافة جديدة، ومع كل كلمة ألمانية كانوا يسمعونها، يزداد البعد والاشتياق للهوية القديمة.
تلجأ الراوية الشابة أيضا أحيانا إلى تذكر طفولتها في „بريزرن“، إنها تتنقل بين لغتين، وثقافتين مختلفتين، ولا تستطيع أن تقرر أيهما تختار. إنها رواية رائعة عن عن التطهير العرقي والعنصرية الكامنة الموجودة ببعض المجتمعات المتحضرة، عن مصير الأسر بعد اللجوء والهجرة، عن الأصل والهوية والاغتراب والخسارة والإصرار، ولكنها أيضا عن البدايات الجديدة، اللغة شعرية، هادئة، تلائم شعور الأسرة

Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Lob des Hasses مديح الكراهية
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Komm, wir gehen zur Moschee
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Nemah نعمة
Papperlapapp Nr.3 Mut
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Stiller شتيلر
Montauk/Arabisch
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Das Herz liebt alles Schöne
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Reiseführer Paris -arabisch
Die Wohnung in Bab El-Louk
An-Nabi النبي
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Da waren Tage
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Die Wut der kleinen Wolke
akalet at-Turab أكلة التراب
Liebesgeschichten قصص حب
Leib und Leben جسد و حياة 





