مأخوذ عن قصة مدينة الطمي للكاتب المصري الكبير محمد البساطي
سالم, الموظف باحدى الهيئات الحكومية بالقاهرة, يقوم باختلاق مدينة و يطلق عليها الخالدية, في السجلات الحكومية مما يتيح له جمع المرتبات و المصروفات و الضرائب لمدينته الخيالية
قام ببناء نموذج لبيوت و شوارع الخالدية من الصلصال بغرفته لمجاراة تخيلاته, بدأ بكتابة تقارير عن زملائه بالعمل و كذلك كتابة العديد من التقارير عن انتفاضات محلية تلوح في الأفق و أحداث شغب مستمرة و دعوات لاضرابات بين عمال المصانع لزيادة المصروفات و تخصيص ميزانية اضافية لقسم الشرطة و التي يقوم بتحصيلها شهريا
سالم يرغب في أن يكون دون كيشوت, يحلم باشاعة العدل, حيث يقوم بتوزيع بعض ما يحصل عليه من أموال على أرامل و يتامى الحارات المخنوقة الضيقة بقلب القاهرة, فيفتح لهم بابا من الأمل, ينجح مرة في اصابة هدفه, و يخفق حينا آخر

die Syrische Braut
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Kairo 678
Black Milk حليب أسود
Miral
Die Flügel meines schweren Herzens
Al-Waraqah Band 1 und 2
Deutschlernen mit Bildern - Lebensmittel
Puzzle Arabische Alphabet
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Kurz vor dreissig, küss mich
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Always Coca-Cola
die Wanderer der Wüste
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Utopia - Arabisch
Sanat ar-Radio
Quelle der Frauen
Zeit
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Übergangsritus
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
50 Jahre marokkanische migration
Bab el-Oued
Liebesgeschichten قصص حب
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben 




