مأخوذ عن قصة مدينة الطمي للكاتب المصري الكبير محمد البساطي
سالم, الموظف باحدى الهيئات الحكومية بالقاهرة, يقوم باختلاق مدينة و يطلق عليها الخالدية, في السجلات الحكومية مما يتيح له جمع المرتبات و المصروفات و الضرائب لمدينته الخيالية
قام ببناء نموذج لبيوت و شوارع الخالدية من الصلصال بغرفته لمجاراة تخيلاته, بدأ بكتابة تقارير عن زملائه بالعمل و كذلك كتابة العديد من التقارير عن انتفاضات محلية تلوح في الأفق و أحداث شغب مستمرة و دعوات لاضرابات بين عمال المصانع لزيادة المصروفات و تخصيص ميزانية اضافية لقسم الشرطة و التي يقوم بتحصيلها شهريا
سالم يرغب في أن يكون دون كيشوت, يحلم باشاعة العدل, حيث يقوم بتوزيع بعض ما يحصل عليه من أموال على أرامل و يتامى الحارات المخنوقة الضيقة بقلب القاهرة, فيفتح لهم بابا من الأمل, ينجح مرة في اصابة هدفه, و يخفق حينا آخر

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Kurz vor dreissig, küss mich
Utopia - Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Das Geschenk, das uns alle tötete
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Bab el-Oued
Europa Erlesen: Beirut
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Der Husten, der dem Lachen folgt
Tunesisches Kochbuch
Nacht des Granatapfels
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Der Baum des Orients
Gedächtnishunde
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Die Flügel meines schweren Herzens
Lisan Magazin 9
Azazel/deutsch
Das kreischende Zahnmonster
Laha Maraya
Damit ich abreisen kann
Snooker in Kairo-Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Hinter dem Paradies, Arabisch
Reise, Krieg und Exil
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Ana, Hia wal uchrayat
Choco Schock
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن 






