Verlags Info:
Als Alexander der Grosse die Stadt 331 v. Chr. gründete, war das Gebiet bereits seit 2.400 Jahren besiedelt. Alexandria war wirtschaftliches, geistiges und politisches Zentrum der hellenistischen Welt, auch unter römischer Herrschaft. Berühmte Bauwerke wie der Leuchtturm von Pharos und die grosse alexandrinische Bibliothek machten die Stadt im ganzen antiken Mittelmeerraum bekannt.
In der Kaiserzeit war Alexandria nach Rom mit fast einer halben Million Einwohnern zeitweise die zweitgrösste Stadt des Imperiums. Bis zur islamischen Eroberung war es nach Rom der zweitwichtigste Bischofssitz der Christenheit. Nach der islamischen Eroberung verlor die Stadt ihre dominierende Stellung an Kairo. Ihre Bedeutung sank weiter unter der osmanischen und Mamlukenherrschaft.
Mit der Eröffnung des Suezkanals 1869 lag Alexandria wieder an einer Hauptroute des Welthandels und erfuhr Aufschwung. Die Bevölkerung und ihr Wohlstand wuchsen. In den 1920er Jahren wanderten Menschen unterschiedlichster Nationalitäten nach Alexandria ein, insbesondere Griechen und Italiener. Bis heute prägen diese Zusammenkünfte die Stadt und ihre Literatur.

The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Ein unbewohnter Raum
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Heidi-Arabisch
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Dass ich auf meine Art lebe
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
An-Nabi النبي
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
die Farben الألوان
Memories on Stone-DVD
Damit ich abreisen kann
Der Wanderer
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Heidi هادية
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Zail Hissan ذيل الحصان
Alexandria again! اسكندرية تاني
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Lisan Magazin 1
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Koran in poetischer Übertragung
Siddharta سدهارتا
Wörter-Domino: Mein Körper
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير 


