Verlags Info:
Obwohl als Räubernest gefürchtet, war Algier seit Jahrhunderten eng mit Europa verbunden. Die vom osmanischen Reich weitgehend autonome Provinz wurde 1830 von Frankreich kolonialisiert. Algier bekam ein europäisches Gesicht. Die einheimische Bevölkerung und ihre Sprache wurden marginalisiert. Seit der Unabhängigkeit Algeriens im Jahre 1962 geht der französische Einfluss auf die Hauptstadt und grösste Stadt des Landes immer stärker zurück. Französisch prägt jedoch auch heute noch Schriftsteller aus Algier, von denen einige weltweiten Bekanntheitsgrad erlangt haben. Diese Schriftsteller sind aber auch zunehmend in der arabischen Sprache zuhause und haben einen durchaus lesenswerten Literaturkanon geschaffen. Zu all dem laden wir unsere Leser herzlich ein.

Ein Stein, nicht umgewendet
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Mit dem Taxi nach Beirut
Heidi هادية
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Stadt der Rebellion
Und ich erinnere mich an das Meer
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Allahs Karawane
Stein der Oase
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
rot zu grün أحمر الى أخضر
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Algerien- ein Land holt auf!
Übers Meer-Poem mediterran
Die letzten Geheimnisse des Orients
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Tagebücher eines Krieges
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Der Dreikäsehoch in der Schule
Das Lächeln des Diktators
Unter einem Dach
Sarmada
Azazel/deutsch
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Arabesquen
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Mit den Augen von Inana
Ich komme auf Deutschland zu 





