رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

Heidi هادية
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Ana, Hia wal uchrayat
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Asirati Alburj
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Leib und Leben جسد و حياة
Messauda
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Hinter dem Paradies, Arabisch
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
3 Filme von Yossef Chahine
Laha Maraya
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das Auge des Katers
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Libanon Im Zwischenland
Kurz vor dreissig, küss mich
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Die riesige Wassermelone البطيخة العملاقة 

