رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

Bab el-Oued
Heidi هادية
Der Berg الجبل
Arabische Buchstaben حروفي
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Hutlos A-D بلا قبعة
Unsichtbare Brüche
Bilibrini- beim Zahnarzt
Kraft كرافت
Les 50 Noms de L amour A-F
In der Kürze liegt die Würze
Im Schatten der Gasse A-D
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Fremde Welt
Tonpuppen
Graphit-Arabisch
Tagebücher eines Krieges
Das Buch Tariq-Erste Hymne
So klingt das Land von 1001 Nacht
Göttliche Intervention
Quelle der Frauen
Jeder Tag ein Festtag
Kairo 678
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Ana, Hia wal uchrayat 

