رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

Heidi هادية
Syrisches Kochbuch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Das Gedächtnis der Finger
rot zu grün أحمر الى أخضر
Mariam und das Glück
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Alexandria again! اسكندرية تاني
Der Spiegel
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Aleppo literarisch
The Flea Palace قصر الحلوى
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Ein Stein, nicht umgewendet
Tagebücher eines Krieges
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Gott ist Liebe
Urss Biladi عرس بلادي
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Der Araber von morgen-Band 2
Hinter dem Paradies, Arabisch
Weltbürger
die Syrische Braut
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Dinge, die andere nicht sehen
Black Milk حليب أسود
Fremde Welt
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 

