رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

La ruse du renard
Das Erdbeben
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Zoe und Theo in der Bibliothek
Obst الفاكهة
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Papperlapapp Nr.17, Farben
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Zail Hissan ذيل الحصان
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
die Farben الألوان
Heidi, Hörbuch CD
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Es gibt eine Auswahl
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Das nackte Brot
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Heidi- Peter Stamm هايدي
Wo? أين
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 


